影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。
除此以外,中国首映礼互动环节更是多重惊喜加码,影片主创的同框直播连线瞬间点燃现场嗨点,引爆全场!主演扎克瑞·莱维、刘玉玲在大银幕现身,实时与首映观众进行互动,精彩满分!主创们的问答环节诚意满满,纷纷给出超有料的答案——在问及扎克瑞对沙赞在两部影片中变化的理解时,他认真回答道:“第一部中的比利是一个青少年,非常渴望家庭,而在第二部中快要成年的比利面临着离开家庭的压力,同时前来寻仇的女神们也让比利不得不接受艰难的挑战”。
华纳兄弟发布了《芭比》真人版电影的正式预告,影片由奥斯卡金像奖提名编导格蕾塔·葛韦格(《她们》、《伯德小姐》)执导,主角芭比与肯尼分别由奥斯卡金像奖提名演员玛格罗比与瑞恩·高斯林饰演,将于7月在北美上映。
创新表达,讲好中国故事
《封神演义》的故事早已深入人心,但小说成书于明代,又经历过明清文人不断增改,有几百个版本共同留存于世。《封神三部曲》面对着海量的传说素材,须明确叙事主线,讲好封神宇宙故事。对于角色故事线的改动,《封神第一部》主要集中于姬发与殷寿两人。
王宝强新作《八角笼中》苏州路演 细节写实直抵观众内心