就在今年开端是《狂飙》这部现象级电视剧集之后,吃瓜网友们一直都在期待着能够有一部新上线的剧集成功接起今年的收视榜单。只不过就已经上线的《星落凝成糖》和《重紫》来看,真的是毫无承包收视率的势头。
吴磊虽然起点很高,但肉眼可以看出,他已经超越了“上进心”,变得野心勃勃。和张翰拍《亲爱的客栈》《狠铁》的时候,为了求胜心一直在模仿张翰,还把阚清子弄哭了。当然,张翰和阚清子也有问题,但吴磊容不下二虎之势,波及到了一切。
与其他演员的塑造相比,邓为的演技相当刻板。偏偏他的戏份又多,直接变成了《长月烬明》的败笔所在,让观众在入戏和出戏之间反复横跳。
注:外推法,指从已知数据的孤点集合中构建新的数据的方法。与内插类似,但其所得的结果意义更小,而且更加受不确定性影响。在市场学中,用来预测未来产业走向。
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
复活的吉赛尔女神,盖尔·加朵最后开潜艇亮相;响起的《See You Again》音乐,米娅旁边空着的位置,让人想起了保罗·沃克。